Traduzzjonijiet ta’ Siti Web

Skont il-Harvard Business Review, aktar minn 70% tal-konsumaturi jqattgħu l-biċċa l-kbira tal-ħin tagħhom jew il-ħin kollu tagħhom fuq siti web bil-lingwa tagħhom. Sit web multilingwi huwa mod eċċellenti biex tippromwovi n-negozju tiegħek fi swieq ġodda, kemm jekk l-objettiv tiegħek ikun li żżid il-bejgħ, iżżid il-viżibilità jew tinvolvi ruħek ma’ udjenza usa’.

 

GTS toffri traduzzjonijiet ta’ siti web u ta’ testi tal-web f’diversi lingwi skont is-suq u l-udjenza fil-mira tiegħek. It-tim tagħna ta’ tradutturi professjonali li huma wkoll kelliema nattivi huma esperti f’elementi differenti tat-traduzzjonijiet ta’ siti web u jagħtu attenzjoni lill-eżattezza, l-istil, l-adegwatezza kulturali u l-konnotazzjonijiet lingwistiċi. Aħna noffru servizz komprensiv imfassal għall-ħtiġijiet u l-objettivi kummerċjali tiegħek.

 

Il-lealtà tal-klijent hija diffiċli sabiex tinkiseb u tista’ tintilef faċilment. Bit-tnaqqis tal-barrieri lingwistiċi, il-klijenti tiegħek se jħossuhom inklużi u aktar komdi miegħek, u dan se jikkontribwixxi għal aktar bejgħ u aktar konverżjonijiet. Bis-servizz tat-traduzzjoni ta’ siti web tagħna, aħna niżguraw li int qed tkellem mal-klijenti tiegħek bil-lingwa tagħhom.
Website Translations

We use cookies and may also make use of your personal data in order to enhance your experience. By using this site you agree to our Privacy Policy. Please take the necessary time to read and understand its contents. More Info

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close