Qiegħed tniedi l-prodotti tas-software tiegħek fi swieq ġodda? Jinkwetawk l-ostakli lingwistiċi? Jekk dan huwa minnu, m’għandekx għalfejn tinkwieta. Bi traduzzjonijiet preċiżi u mingħajr ebda żball, inti tkun f’pożizzjoni aħjar sabiex tidħol fi swieq internazzjonali tas-software. Minn-kodifikazzjoni u apps sa privattivi u linji gwida tal-utent, aħna noffru ttraduzzjonijiet u lokalizzazzjoni tal-IT u tas-software fil-maġġoranza tal-lingwi maġġuri u l-kombinazzjonijiet tal-lingwi. Aħna għandna tim espert ta’ tradutturi u esperti fl-industrija biex b’hekk inti tkun kunfidenti li d-dokumentazzjoni tal-IT u tas-software tiegħek ikunu internazzjonalizzati skont ir-rekwiżiti tiegħek.
Ikun kemm ikun kumpless is-software tiegħek, GTS taċċerta li verżjonijiet multilingwi mingħajr difetti jkunu lesti meta tiġi bżonnhom.
kuntratti
Liema dokumenti tal-IT u Tekniċi jistgħu jiġu tradotti?
Apps tal-Mowbajl/Applikazzjonijiet tas-Software
Il-ħolqien ta’ apps tal-mowbajl u applikazzjonijiet tas-software għal udjenzi internazzjonali huwa faċli bis-saħħa tat-traduzzjoni tagħna. Aħna nittraduċu t-test fi kwalunkwe lingwa li trid biex b’hekk l-utenti jkunu jistgħu jgawdu minn esperjenza tal-app fantastika, ikunu fejn ikunu.
Kontenut tal-Web
Aħna għandna professjonisti tal-lingwa li b’għarfien u kkwalifikati ħafna li jistgħu jittraduċu kwalunkwe tip ta’ kontenut ta’ sit web sabiex iżommu l-udjenza internazzjonali tiegħek interessata u infurmata.
Fajls XML, HTML, ta’ Bażijiet tad-Data
GTS tista’ tittraduċi informazzjoni importanti li tinsab f’fajls XML, HTML, u ta’ bażijiet tad-data fi kwalunkwe lingwa. B’dan il-mod, il-klijenti u l-utenti internazzjonali tiegħek ikunu jistgħu jifmuhom bis-sħiħ.
Dokumentazzjoni
X’aktarx li n-negozju tiegħek jiġġenera ħafna dokumenti. Inti tista’ tipproduċi white papers, gwidi, dokumenti legali u aktar. Bil-ħiliet u l-esperjenza tagħna, aħna nistgħu naċċertawk li l-informazzjoni vitali li hija inkluża fihom ma tintilef qatt minħabba t-traduzzjoni.
Linji Gwida u Istruzzjonijiet tal-Utent
Jekk il-klijenti tiegħek ma jifhmux il-prodotti tiegħek u kif jużawhom, jista’ jkun hemm konsegwenzi serji għan-negozju tiegħek, bħal kwistjonijiet ta’ sigurtà u danni għar-reputazzjoni. Aħna nipprovdulek traduzzjonijiet mingħajr difetti tal-linji gwida u l-istruzzjonijiet tal-utent tiegħek fi kwalunkwe lingwa.
Dokumentazzjoni ta’ Privattivi Tekniċi
It-tim globali tagħna ta’ tradutturi b’esperjenza u ta’ esperti fis-suġġett jafu t-terminoloġija tal-innovazzjoni sew. Huma jistgħu jwettqu traduzzjonijiet eżatti u mingħajr ebda żball ta’ dokumenti ta’ privattivi tekniċi ħafna.
Dokumenti tad-Data
Il-kliem huma importanti daqs l-istatistika għal interpretazzjoni eżatta. GTS tieħu ħsieb kollox għalik permezz ta’ traduzzjonijiet mingħajr ebda żball li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-format u dawk regolatorji tiegħek.
Istruzzjonijiet tal-Installazzjoni
Aħna nipprovdu traduzzjonijiet ta’ kwalità għolja ta’ materjal tekniku li jippreserva t-tifsira u l-istil eżatti tal-kontenut oriġinali.
Fuljetti Tekniċi
M’hemm l-ebda lok għal ambigwità u rappreżentazzjoni ħażina. Aħna għandna lingwisti b’esperjenza speċifika fis-setturi sabiex niżguraw li t-terminoloġija teknika tkun korretta. Dan jgħinna niżguraw li l-kontenut tal-fuljett jibbilanċja t-terminoloġija teknika permezz tal-leġġibiltà.
Dokumenti tar-Rekwiżiti tas-Sistema
L-ispeċjalisti tal-lingwa u tat-teknoloġija tagħna għandhom il-ħiliet tekniċi u l-għarfien espert sabiex iwettqu traduzzjonijiet eżatti ta’ dokumenti tar-rekwiżiti tas-sistema f’bosta lingwi.