F’dinja ta’ negozju internazzjonali u kollaborazzjonijiet bejn imsieħba internazzjonali, bħalissa hemm domanda għolja għat-traduzzjonijiet legali. Tant huma importanti li ma jistax ikun hemm marġni ta’ żball. Il-lingwa legali tinbidel minn ieħor għal pajjiż b’liġijiet, preċedenti u terminoloġija differenti. Il-fehim ħażin mhuwiex biss kawża ta’ mistħija iżda jista’ jwassal ukoll għal litigazzjoni li tiswa ħafna flus fejn anke l-iċken żball jista’ jirriżulta f’kuntratti nulli u f’dewmien mhux mixtieq.
Is-servizz tat-traduzzjoni legali u tal-konformità tagħna jiggarantixxi traduzzjonijiet mill-aqwa u mingħajr ebda żball tad-dokumenti legali tiegħek. Aħna għandna tim ta’ lingwisti b’esperjenza fdati li għandhom kompetenza legali u għarfien tas-sistemi legali madwar id-dinja kollha.
Kemm jekk ikollok bżonn traduzzjoni ta’ sempliċi permess jew ta’ dokument legali kumpless, inti tista, tafda fil-ħiliet, il-professjonaliżmu u l-kompetenza tagħna.
kuntratti


Liema dokumenti legali u ta’ konformità jistgħu jiġu tradotti?
Kuntratti
Ikun xi jkun id-daqs tan-negozju tiegħek, il-kuntratti legali tiegħek jeħtieġu l-ikbar attenzjoni għad-dettall u għarfien speċjalista tat-terminoloġija legali. It-tradutturi legali kkwalifikati tagħna huma esperti fit-traduzzjoni ta’ firxa wiesgħa ta’ kuntratti legali f’ħafna lingwi.
Termini u Kundizzjonijiet
Bħala forma ta’ ftehim bejn il-fornitur u l-klijent tiegħu, it-traduzzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet għandhom ikunu eżatti u mfissra sew sabiex iwasslu messaġġ ċar lill-klijenti u lill-udjenzi fil-mira.
Permessi/Liċenzji
Jekk trid twettaq negozju madwar id-dinja, il-ksib ta’ traduzzjonijiet eżatti ta’ permessi u liċenzji huwa kritiku.
Politiki & GDPR
It-tradutturi professjonali tagħna jaċċertaw li ma jkun hemm l-ebda fehim ħażin meta jittraduċu l-politiki u d-dokumenti tal-GDPR (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) tiegħek.
Ftehim ta’ Servizz
Inti tista’ tistrieħ fuq l-esperti ta’ GTS sabiex jagħmlu traduzzjonijiet mingħajr ebda żball ta’ kull tip ta’ ftehim ta’ servizz fi kwalunkwe lingwa.
Trademarks u Drittijiet tal-Awtur
Il-protezzjoni tal-proprjetà intellettwali hija kwistjoni serja. L-esperti tal-lingwa b’esperjenza tagħna jaċċertaw li t-trademarks u d-drittijiet tal-awtur tiegħek jistgħu jiġu mifhuma fi kwalunkwe lingwa.
Test tal-Proprjetà Intellettwali
It-timijiet lingwistiċi tagħna b’kompetenza fis-suġġett jipprovdu traduzzjonijiet ta’ kwalità għolja, affidabbli u eżatti ta’ testi tal-proprjetà intellettwali.
Offerti
Aħna nistgħu ngħinu lill-proġetti kbar tiegħek jimxu mingħajr xkiel permezz ta’ traduzzjonijiet eżatti tal-proposti u d-dokumenti tal-offerti tiegħek fi kwalunkwe lingwa.
Sentenzi tal-Qrati
Jekk inti involut fi proċeduri tal-qorti, inti għandek bżonn tifhem x’inhu jiġri eżatt. Aħna nipprovdu traduzzjonijiet iċċertifikati u rreġistrati għand nutar ta’ sentenzi tal-qrati u deċiżjonijiet uffiċjali bħala parti min-negozju ewlieni tagħna.
Affidavits
L-ispeċjalisti tal-lingwa ċċertifikati u notarili tagħna jittraduċu, iwettqu qari tal-provi u jeditjaw affidavits li jwasslu kopji fidili tal-oriġinali.
Prokuri
GTS tista’ tagħmel arranġamenti għal traduzzjonijiet ta’ prokuri għal kwalunkwe kombinazzjoni tal-lingwa. Aħna nistgħu nittraduċu wkoll kull dokumentazzjoni ta’ sostenn meħtieġa mill-qrati.
Dikjarazzjonijiet tax-Xhieda
Sabiex jiġu evitati problemi fil-proċeduri tal-qorti, id-dikjarazzjonijiet tax-xhieda għandhom ikunu fil-lingwa nattiva tal-persuna u mbagħad ikunu tradotti bl-eżatt fil-lingwa tax-xogħol tal-qorti. Aħna nistgħu ngħinu bi kwalunkwe kombinazzjoni tal-lingwa.
Kawżi Ċivili
It-tradutturi tagħna jifhmu bis-sħiħ il-kumplessitajiet legali tal-kawżi ċivili u jwettqu traduzzjonijiet fidili fi kwalunkwe lingwa.
Testmenti
Aħna nipprovdu traduzzjonijiet eżatti ta’ testmenti sabiex naċċertaw li ma jkun hemm l-ebda interpretazzjoni ħażina jew konfużjoni.