Is-safar huwa aktar affordabbli u aċċessibbli milli qatt kien qabel u qed jittrasforma d-dinja f’post iżgħar. Għin lill-klijenti tiegħek jifhmu aktar dwar id-ditta tiegħek u l-preżenza internazzjonali tiegħek billi tkellimhom bil-lingwa tagħhom. Kemm jekk inti park tad-divertiment, lukanda, akkomodazzjoni tas-sodda u l-kolazzjon, aġenzija tal-ivvjaġġar, kumpanija tal-avjazzjoni, resort, jew kumpanija tal-kiri tal-karozzi, li tkun attraenti għat-turisti fl-ilsien nattiv tagħhom se jżid il-viżibilità tiegħek. Dan jista’ jkollu biss effett pożittiv fuq il-bejgħ u t-tkabbir futur.
L-esperti tagħna ttraduċew miljuni ta’ kliem għal kumpaniji tat-turiżmu u tal-ospitalità madwar id-dinja kollha. Ikun xi jkun il-qasam tal-industrija tat-turiżmu jew tal-ospitalità tiegħek, GTS tipprovdi traduzzjonijiet fil-ħin li jilħqu l-udjenzi multilingwi tiegħek.
kuntratti
Liema dokumenti fil-qasam tat-Turiżmu u tal-Ospitalità jistgħu jiġu tradotti?
Lokalizzazzjoni ta’ Siti Web
Ħalli lill-grupp ta’ tradutturi umani tagħna b’għarfien speċjalizzat jillokalizzaw is-sit web tiegħek sabiex ikun attraenti għal-lingwi u l-kulturi mira tal-klijenti tiegħek.
Kontenut u Midja Diġitali
Sabiex tinteressa u tikkonnettja ma’ udjenza globali, l-apps, il-vidjos, u kontenut diġitali ieħor jeħtieġu li jiġu tradotti bl-eżatt f’lingwi differenti.
Backend Software
Aħna nagħmlu traduzzjonijiet mingħajr difetti tal-backend software tiegħek sabiex neliminaw il-konfużjoni u nippermettu lill-iżviluppaturi internazzjonali tiegħek jagħmlu xogħolhom b’diliġenza.
Bullettini ta’ Informazzjoni
Afda t-traduzzjonijiet tal-bullettini ta’ informazzjoni tiegħek lit-tradutturi li jitkellmu l-lingwa f’livell nattiv għal messaġġi ċari u konvinċenti li jilħqu l-iktar udjenza wiesgħa possibbli.
Software ta’ Riservazzjoni u Sistemi ta’ Bbukkjar Online
Kun ċert li t-turisti madwar id-dinja jistgħu jinteraġixxu faċilment mas-sistema ta’ bbukkjar tiegħek billi tara li taħdem f’lingwi multipli.